Betws-y-Coed

Nazwę tej walijskiej miejscowości można przejęzyczyć na 364 sposoby.

W Google.

Administrator strony internetowej miejscowości Betws-y-Coed doznał niemałego szoku, gdy odkrył jaką kreatywnością ludzie wykazywali się wpisując nazwę jego miejscowości w Google.

Pomny tego, co zobaczył w statystykach rok wcześniej, Kevin Jones spodziewał się najwyżej trzydziestu błędnych nazw. Gdy ponownie zaglądnął w statystyki, osłupiał. 364 nazwy z błędami, i to tylko te, które wpisane były przez więcej niż 3 osoby, z przekierowaniem na stronę. Po niektórych nie można by wręcz było rozpoznać nazwy miejscowości.

Wpływ na powstanie tych błędów – poza trudną pisownią – mogło mieć również to, że przez lata Betws-y-Coed przekazywana była z ust do ust jako „Betsy-Cowed”, co mogło mieć wpływ na jej utarcie się w języku.

Do najpopularniejszych przeklawiaturzeń należą: betwsycoed, betwys y coed, betsy cowed, bettws y coed. Reszta jest milczeniem.